Acupuncture Sans Frontières -Québec
Mission d’enseignement de l’acupuncture
Rapport de la Première Mission
Formatrices
Barbara Soucy et Sylvie Hogue
Du 5 au 16 Septembre 2011
Kilimandjaro Christian Church Centre
Département de physiothérapie, Moshi, Tanzanie
RAPPORT DE LA PREMIÈRE MISSION
1. Présentation de la Mission
La première mission d’Acupuncture Sans Frontières-Québec (ACUSF) s’est effectuée à Moshi en Tanzanie par les acupuncteures du Québec Barbara Soucy ( A-027-02 ) et Sylvie Hogue ( A-045-95). Ce défi préparatoire a été relevé un mois et demi avant la date prévu de son déroulement soit du 5 septembre 2011 au 16 septembre 2011, sous la collaboration d’ACUSF (Stéphane Pépin organisateur et Isa Renée De Cotret, collaboratrice), l’agente de Terre Sans Frontière (TSF), Annie Durant et le Kilimanjaro Christian Medical Centre (Victor Minde, chef du groupe des physiothérapeutes). ACUSF s’est engagé avec le département de physiothérapie du KCMC pour 4 Missions offert sur deux ans.
Nous avons été accueillis à l’aéroport par Victor Minde et de l’agent de TSF en Tanzanie, Nicholaus Lyatuu le 4 septembre en fin de soirée, après 18h d’avion. La première semaine d’enseignement a commencé dès le lendemain matin à 9h00, soit le mardi 5 septembre 2011. Le KCMC a rassemblé un groupe de 19 étudiants, physiothérapeutes. Il a offert un lieu d’hébergement aux formatrices à proximité du lieu de formation (« Doctor ‘s compound »).
Le premier matin, nous avons été présenté à Egfrid Mkoba, directeur du département de physiothérapie. Il nous a fait un discours dans son bureau pour nous accueillir avec fierté et gratitude. Il nous a précisé que le département de physiothérapie offrait toutes les infrastructures nécessaires à un enseignement (locaux, lois de pratique et temps d’apprentissage pour un nouvel outil). Les physiothérapeutes ont plus de disponibilité à se libérer que les médecins. Nous avons appris à cette rencontre que les physio avaient un champ d’action plus large que ceux du Québec, une pratique installée de 10 ans et une bonne collaboration avec les médecins et infirmières des différents départements. Il nous a partagé son rêve après la maturité d’une première cohorte de créer un département indépendant où l’enseignement et la pratique de l’acupuncture pourrait se donner.
2. L’organisation et la logistique de la Mission
2.1 Préparation de la formation au Québec
Avant notre départ en Afrique, nous avons rencontré Stéphane Pépin et
Isa Renée De Cotret, à Québec, en juillet 2011. Stéphane nous a partagé son expérience de sa mission exploratoire en mars et nommé ses attentes pour ce premier projet. Isa Renée nous a soutenues dans la collecte des dons auprès des acupuncteurs et fournisseurs de matériel d’acupuncture de Montréal et de Québec respectivement, soient Énergica et Mikadan. Elle a rassemblé le matériel avant notre départ et offert un soutien « internet » et informatique en cours de mission. Vous trouverez en annexe la liste du matériel fourni que nous avons amené sur place.
Pour l’organisation de la formation pédagogique, du matériel en anglais « inattendu » d’une omnipraticienne Nicole Archambault, formée en acupuncture, nous a été généreusement offert. Nous nous sommes également appuyé sur le matériel pédagogique d’ACUSF Suisse et nos lectures personnelles. Ensuite, Barbara et Sylvie se sont rencontrées pour organiser les documents nécessaires à l’enseignement. Nous avons terminé avec 4 documents que nous avons photocopiés et numérisés : théories MTC, méridiens, points et protocoles. Ne sachant pas le nombre d’étudiants inscrits nous sommes parties dans nos bagages avec du matériel pour 7 personnes.
2.2 La logistique et l’organisation pédagogique au KCMC
Dès le premier matin, le département de physiothérapie a contribué à la formation par le soutien technique nécessaire : projecteur, portable, tableau fixe et roulant, documents par les photocopies manquantes, l’achat des batteries pour stimulateur électrique, boîtes d’aiguilles souillées et alcool.
La salle d’enseignement était équipée de tables pour les étudiants et de 8 tables de traitement. Au fil des jours, nous avons posées des affiches d’acupuncture démontrant les trajets des méridiens et des Cangas (tissus africains) comme panneau et sur les tables de traitement. La salle est devenue un lieu de pratique de l’acupuncture fort agréable, accueillante et à l’allure Africo-chinoise! Le privilège a été que cette salle soit épargnée des coupures de courant électrique fréquentes et quotidiennes à Moshi. Par contre, la connexion internet est peu fiable à l’organisation de l’enseignement. Nous avons également apprécié le thé et le café instantané toujours au rendez-vous lors des pauses!
2.3 Les horaires de formation
Nous avons donnés aux étudiants un horaire de formation qui a servi de guide tout au cours de la formation. Il nous a été inspiré de notre préparation ainsi que d’une programmation présentée dans un rapport d’ ACUSF-Suisse, document qui nous a guidé dans notre pédagogie. Par contre, ce qui s’est ajouté à cet horaire fut les traitements de clients en cours de formation. Les heures de formation ont été de 10h am à 17h15 pendant 9 jours, notre arrivée ayant rendu impossible le premier lundi de la semaine. Au total, la formation a compris 50 heures. Au cours de la deuxième semaine, nous avons essayé de commencer les formations à 9ham le matin. Cela s’est avérer efficace pour nous et pour traiter des clients, mais irréaliste pour certains étudiants qui devaient traiter leurs patients le matin à l’hôpital, celle-ci n’ayant pas été fermé pour la formation. Les responsables nous ont dit qu’ils veilleraient à fermer la clinique au cours de la prochaine formation.
3. Les participants
Au premier matin de formation, nous avons été introduits par un discours d’accueil par Victor Minde. Ce premier moment touchant de rencontre, les 19 étudiants se sont présentés à nous, nommant leur nom et leur région de vie. Ensuite, la parole nous a été donnée et nous nous sommes présentées. Sur ces 19 étudiants (5 femmes et 14 hommes), 9 faisaient partie du personnel enseignant en physiothérapie. Les autres étaient leurs étudiants pratiquant dans différentes régions de la Tanzanie. Nous avons apprécié leur motivation à apprendre et à découvrir l’acupuncture. Au cours des pratiques nous avons découvert leurs compétences manuelles, anatomiques et thérapeutiques (relation, écoute et intimité). Ils nous ont communiqués dès qu’on leur demandait leurs impressions en cours de formation nous répétant d’être patient et de leur donner du temps et de la répétition. Nous avons compris que la pratique du physiothérapeute en Tanzanie a un champ d’action et de compétences plus large qu’au Québec. Comme par exemple, ils apprennent la médecine tropicale dans leur formation initiale, intervienne en post-opératoire, etc…
Participation des élèves : ils sont intéressés et curieux d’apprendre. Leur motivation nous a semblé principalement reliée au désir de connaître un outil supplémentaire de traitement, puisqu’ils rencontrent des raisons de consultation diversifiées. Au départ, ils n’avaient jamais vu et reçu un traitement d’acupuncture. Le seul qui a eu une initiation à l’acupuncture était Victor en Suède. Nous avons été impressionnées de leur persévérance et détermination à s’ouvrir à la MTC.
NB : A la prochaine mission, il serait important de noter le nom des participants accompagné d’une liste de courriel, de leur lieu de pratique, de leur ville et de leurs intérêts spécifiques. Comme par exemple, certains interviennent plus en privé ( douleur musculo-squelettique et troubles fonctionnels) alors qu’en milieu hospitalier la nature de consultation varie : post-opératoire, ACV, etc…
4. La pédagogie de l’enseignement
Le choix de la matière enseignée s’est fait autour de l’utilisation de nos 4 documents numérisés que nous avons rassemblés suite à la lecture des documents anglais reçus de l’omnipraticienne du Québec et celle des programmes d’enseignement en français d’AcuSF- Suisse. Les livres suivants ont été également des guides de pédagogie :
- Peter Deadman : A manual of acupuncture.
- Ted Kaptchuck : The Web that as no Weaver.
- Maciocia –tome deux.
- Jeremy Ross : « Combinations Points »
- Western Medical Acupuncture.
Nous étions face à un groupe de thérapeutes concernés évidemment par les douleurs musculo-squelettiques. Toutefois, avec eux et les organisateurs nous avons fait le choix de leur enseigner les concepts de bases de la MTC et de présenter les différents champs d’application de l’acupuncture et de son efficacité. Les temps imprévus pour nous de traiter des patients en cours de formation soit le matin ou en début d’après-midi, nous a permis de faire découvrir l’acupuncture, ses effets. Le traitement de patient permet l’intégration entre la théorie et la pratique. Nous avons ainsi fait des interrogatoires devant eux pour qu’ils voient le processus d’analyse de l’opinion énergétique à la cohérence vers l’application pratique. Il est également à noter qu’au départ, la plupart des étudiants n’avaient pas vu ni reçu de traitement d’acupuncture.
L’horaire de notre enseignement a suivi la structure suivante : théories ou traitements certains matins, puis retour et synthèse avec Power point sur les mêmes thèmes, en avant-midi. Puis, en après-midi : démonstration sur projecteur des méridiens puis sur les étudiants avec crayon et activité de pratique et de poncture. Les discussions ouvertes, les tours de parole, les questions-réponses et les activités de réflexion en sous-groupe a été des outils très efficace d’intégration de la théorie et d’apprentissage.
Voici deux tableaux qui représentent la synthèse des thèmes théoriques et pratique que nous avons abordée au cours de nos deux semaines d’enseignement.
Semaine 1. 6 au 9 septembre 2011 et du 12 au 16 septembre 2011
PP = power point sur les thèmes du matin
Am, Début PM Théorie PM = Pratique
Jour 1-mardi
6 History of acupuncture
The Concept and Philosophy of Qi, Yin and Yang. P. 1 à 10 Synthèse PP et théorie Yin/Yang
Localisation du méridien du Poumon et 2 ponctures : 7P et 4GI.
Jour 2
Mercredi
7 2 traitements
Retour sur la théorie Yin/Yang
The Five Elements (p.10-14) Synthèse PP sur les 5 mouvements
Localisation Points Méridiens du Poumon
Poncture du 4 GI en groupe de 3 +Aseptie
Jour 3
Jeudi
8 1 traitement
The Five Elements (p.11 à15)
Retour sur les cycles Shen et Ko
PM : (p. 42-57)
Retour Zang-FU organs pathology 1 traitement et interrogatoire
Atelier Question et Synthèse PP
Pratique de poncture sur bloc en mousse
Méridien de la rate : points : 3-6-9-10-15
Poncture du 6 Rte et 9Rte
Jour 4
Vendredi
9 Théorie : Safe Needling PP
Zang-Fu : physio-pathologies.
PM
Théorie : Energy-blood, body fluids (p. 57-61) et relation avec opinion MTC.Ethiopathology:Four ele-ments for diagnosis (p.67-69) et PP
Présentation du méridien de l’Estomac du Vaisseau conception
Présentation des points principaux
Localisation +repères anatomiques
(4-12-17- VC ) (5-7-25-36-40-44 E)
Poncture du 25 E, 12 VC, 36 E, 44 E
1 Traitement
Jour 5 lundi
12 Plan de la semaine
Attentes pour leur formation.
Mini-Synthèse des théories
Yin/Yang, 5 Elements et Zang FU
Facteurs internes et externes
Synthèse PP : Substances (p.75-80)
Eight Principles de p. 71 à 74
Interrogatoire d’un participant et
Atelier de groupe : trouver des hypothèses.
Introduction aux fonctions des points 9 tables- 2 espaces pratiques (femmes)
Pratique -Repères anatomiques
- Instructions aux patients. P.15
- Présentation des Méridiens Foie, Péricarde, VB et TF
Localisation atelier :
- 6CC, 5 TF, 10-14 TF
- 20-21 VB démonstration
- 34 VB et visuel 41 à44 VB
- 3F, 13-14 F – 4-8F
Poncture : 6 P, 5 TF, 3 F, 34 VB
Jour 6
Mardi 13 Synthèse PP « 8 Eight principal diagnosis »
Atelier : discussion sur ce thème en équipe et partage en grand groupe.
Discussion du vide de Yin, vide Yang. Présentation du méridien du Cœur et du Rein (projecteur) et atelier de localisation 2 Traitements
Interrogatoire et traitement
Pratique de poncture
- Méridien du Rein et Cœur
En groupe de 4.
- 3-6-7-16- 27 Rn
- 3 C
Jour 7
Mercredi
14 PP : « Locomotry Syndromes »
et « back pain » de Maciocia-Ross
Discussion : lien avec les pratiques et stratégies de traitement (int-ext)
Présentation des signes différentiels
Des douleurs et questions de départ
« when, where, why, how? »
Théorie de la fonction des points p. 3 et 4. Ex : Shu-Mo.
Méridien IG et pratique
3-8-9-10-11-12-13-18-19 IG
Points détentes : triceps, sus-épineux et infrascapulaire
Démonstration du 19-18-8 IG
Pratique de poncture : 3-11 IG Démonstration du méridien de la vessie
En région dorsale, VG, Huato JiaJi
Et points Shu du dos
Explication sommaire des triggers points.
= démonstration : trapèze, élévateur scapula, infra et supra-épineux, splénius du cou, piriforme, grand et moyen et petit fessier, région L4 et L5. Les extra-points Shi Qi Zhui Xia
= présentation de technique d’aiguilles avec notre invité Tobias, physiothérapeute de la Suède et la technique de Gunn. (trigger point)
Jour 8 Jeudi 2 traitements
PP : théorie des points détentes et myofascial.
Démonstration du méridien de la vessie
Discussion : nombre de traitement nécessaire : MTC et Western Medical. Démonstration et pratique des points du VG et Vessie de la jambe.
Atelier de localisation par région : 4 équipes et 4 cartons de pratique. Utilisation de leur fascicule de pratique points-Méridiens. 3 traitements de participants.
Démonstration de la moxibustion.
Jour 9
Vendredi Barbara : clôture de la semaine et
Discussion. Mini-recette et stratégies de traitements.
Sylvie : synthèse des différents concepts, utilisation des grilles d’analyse, du diagnostic vers les stratégies de traitement. Retour question-commentaires des étudiants. Point fort et suggestions.
Examen théorique
Examen pratique
Présentation des certificats
Petit repas et fête au Fanta !
5. Les traitements de patients
Comme nous l’avons mentionné, le traitement de patients a été particulièrement efficace au cours de la formation. Voici un résumé du nombre de patients et des cas que nous avons rencontrés. Vous trouverez en annexe une description de notre expérience en relation avec ces traitements dans notre journal de bord.
• Lombalgie 4
• Gonalgie 2
• Talalgie 1
• Douleur à l’épaule 2
• Insomnie 1
• Fatigue 1
• Sinusite 1
• Problème digestif 1
• Dysménorrhée-anxiété 1
• Kyste synoviale 1
• Traitement des cicatrices 2
• Hypertension 1
« Démonstration d’un interrogatoire avec Le directeur du département. Sa raison de consultation est l’hypertension. Barbara conduit l’interrogatoire et au tableau Sylvie place en questionnant les participants les signes et symptômes recueillis dans la grille des 5 éléments et dans la grille des « Eight principals ». Au terme de cet entretien, nous demandons que par équipe, ils essaient de proposer un diagnostic et ensuite, des stratégies de traitement. L’objectif est de voir un exemple qui permet de mettre en interaction le Yin-Yang- les 5 mouvements, les substances et les « Eight principals » (Ba Gang)
L’activité a suscité l’intérêt, des questions, des liens et permis de faire une synthèse des notions vues dans la théorie et la pratique. Nous avons pu démontrer que pour un même diagnostique, dans ce cas-ci l’hypertension, le diagnostic énergétique et les stratégies de traitement et l’évolutivité de la maladie peut différer d’une personne à une autre, paysages différents » Extrait de journal de bord.
6. La clôture de la formation
Grâce à notre Barbara qui a le sens de la fête, nous avons apportés ballons et rubans pour décorer notre salle du dernier jour. Le département s’est occupé des sodas et amuse-gueules. Après les examens et notre dernière discussion avec notre groupe auquel nous nous sommes attachés, nous avons dit nos remerciements. Fraymond A.Mayunga, remplaçant du directeur qui était à l’extérieur, nous a fait un discours d’hommage et de remerciement typiquement
Officiel. Après notre goûter, le groupe nous a fait un aurevoir à l’africaine avec ses 3 « claps » dans les mains. Nous avons répondu en folklore Québécois par un « hourra » vers le centre de notre cercle !
Voici, la photo de notre dernier moment avec eux!
7. Le témoignage des enseignantes
Nous avons pris le temps de porter une réflexion plus personnelle pour vous communiquer le témoignage d’un moment de notre expérience de Mission qui a rendu ce séjour plein de sens et de fierté. Nous avons été privilégié d’être là à partager le cœur de notre profession et ce, en continuité à ces pionniers d’Acupuncture sans frontières qui nous ont permis de rêver ce projet et de l’accomplir. Ces thérapeutes de la Tanzanie sauront à leur tour devenir des « explorateurs » consciencieux de l’acupuncture et du savoir précieux de cette belle Médecine chinoise qui prend tout son sens dans ce pays d’Afrique. Puissions-nous devenir solidaires de la continuité de cette transmission!
« Je me souviens…
Transporter les millénaires de connaissances de la médecine chinoise du Québec vers l’Afrique fut tout un défi! Partager nos propres expériences à des êtres qui ont soif d’apprendre, de soulager une population défavorisée par des moyens peu coûteux et accessibles. Je me souviens de leur étonnement lors des traitements, de leur froncement de sourcil lors des concepts du Yin/Yang, du « teint jaune des vides de Rate : – ça veut dire quand on a la peau noire, de répondre Frank! ».
Je me souviens de leur sourire, celui de Jérémya est à jamais graver dans ma mémoire. Comme certains ont un double-menton, lui avait un double sourire! Des questions matinales de Tesha suite à ces lectures nocturnes de la veille : « et les merveilleux vaisseaux alors? » On a fait un grand tour d’horizon avec eux, en faisant une révision pour nous-mêmes, se souvenant de nos mêmes questionnements d’étudiants. » Barbara Soucy
« Je me souviens d’un moment de démonstration pratique où tous les étudiants sont autour de moi et Barbara. Je suis en train d’insérer un 12 VC sur l’abdomen en fin de traitement. L’étudiant traité est en train de se reposer et je reconnais cette sensation de traitement et mon corps devient attentif. Je demande aux étudiants d’écouter le silence qui s’installe et de devenir attentif à leur tour. Ils me regardent et je vois Elia qui comprend. Je leur exprime comment l’aiguille et la main relie l’énergie, le corps et l’esprit. J’ai le sentiment qu’ils ressentent l’action de l’acupuncture et le Qi. Insérer une aiguille est un geste de soin au-delà d’un acte de relâchement musculaire, même si par moment, c’est ce qui est à faire. Je rencontre à ce moment, le défi de transmettre l’art de l’acupuncture. Je reçois dans cet instant celle qui aime sa profession. Je suis fière de la communiquer et de voir que ces thérapeutes devant moi partageront les bienfaits de l’acupuncture à des personnes qui sauront en bénéficier ici, sur cette Terre d’Afrique. » Sylvie Hogue
8. Les recommandations
8.1. La continuité de la mission
- Donner les dates des prochaines missions aux participants le plus tôt possible afin qu’ils puissent organiser leur horaire à l’avance. Selon leur propre constat, il serait important de fermer leur clinique à l’hôpital du KCMC.
- Définir au préalable l’horaire des cours: heures du début et de la fin.
- Coordonner l’arrivée des formateurs pour avoir au moins une journée de préparation et d’adaptation au décalage horaire et des lieux.
- Développer un soutien à l’enseignement par des outils de communication avec ACUSF-Québec et entre eux. Par exemple : création d’un blogue, de petits groupes de communication, etc… pour questions et partage des expériences.
8.2 Approvisionnement en aiguilles vs leur autonomie de pratique.
Nous savons que selon l’orientation que ce donne ACUSF, l’approvisionnement du matériel d’acupuncture devrait être entièrement fourni par ces derniers afin de conserver la gratuité et la disponibilité des soins. Toutefois, nous avons observé que l’efficacité de l’acupuncture suscite très vite des demandes de traitements. Le contexte de pratique des physiothérapeutes implique la gratuité de leur service et par moment, une contribution financière volontaires. Cependant, une nouvelle tendance compréhensible de développer une pratique privée ou à demandes de contributions volontaires existent. Nous nous
questionnons sur le réalisme d’approvisionnement et sur leur réelle potentialité d’achat.
Combien d’aiguilles pouvons-nous supporter par année par étudiant?
Comment pouvons-nous trouver une source de financement récurrente pour assurer la pérennité de cette mission?
8.3 Le défi culturel
• Lors des pratiques nous avons créé un espace d’intimité pour les femmes car elles sont plus à l’aise à poser des questions aux formateurs lorsqu’elles ne sont pas avec les hommes (différence culturelle). Également, nous avons remarqué leur affinité avec les problématiques reliées à la femme, comment pouvons-nous cadrer un enseignement plus spécifique pour elles dans le cadre des missions futures?
8.4 L’asepsie
Nous avons rencontré le Défi de l’asepsie dans ce pays à haut risque de contagion de l’hépatite, du virus du VIH, des staphylocoques, etc. La responsabilité constante de répéter les actes d’asepsie: désinfection à alcool, le lavage des mains, des tables de traitement, des draps ainsi que s’assurer qu’ils utilisent des contenants à aiguilles souillées en plastique sécuritaires et bien scellés au lieu de boîtes de carton
Identifiées. Il semble que les hôpitaux auraient un protocole à cet effet. Quels sont
les protocoles de récupération des aiguilles souillées dans chacun des contextes des
différents étudiants?
Nous recommandons, comme l’on également suggérer les étudiants à la toute fin, un
cours spécifique d’information et de protocole à ce sujet ainsi que les protocoles de
poncture percutanée, en cas d’accident.
8.5 Le soutien matériel
Pour une future mission, l’apport de matériel supplémentaire est à considérer : clé USB, carnet de prises de notes, dossier de prise de données pour des traitements d’acupuncture. Leur fournir un exemple type de dossier. Également plateau métallique, boule de ouates et contenants, pinces, distributeur d’alcool, etc…
• Très important! Le calibre d’aiguilles suggérer pour la peau africaine : 30.
8.6 Simplifier les protocoles et la théorie MTC
Une discussion est souhaitée sur les axes de transmission des concepts de la médecine chinoise et comment rendre en simplicité une base de formation pratique solide, rapide et qui respecte l’efficacité de l’acupuncture. Il est également souhaité pour la prochaine mission de répéter davantage les concepts, considérant que cette première mission est comme un grand tour de vol et une initiation à l’acupuncture. Pour favoriser la pratique, des protocoles simples écrits et précis sont souhaités par les étudiants.
8.7 La continuité de l’enseignement
Nous n’avons pas abordé les pouls, par contre nous avons observé les langues
d’ abord sur les photos, puis entre nous. Le traitement des cicatrices, les désordres musculo-squelettiques, les pieds tombants, le diabète, les AVC et plusieurs autres sujets spécifique nous ont été demandés.
8.8 La pratique et les traitements de patients
Nous proposons dans une prochaine mission d’intégrer davantage et d’organiser des séquences de traitements de patient car ceux-ci favorise l’intégration de la théorie et leurs habiletés. Il est à penser également en post-formation à organiser des journées de pratique en petits groupes.
Nous avons vraiment remarqué leur faciliter à apprendre en atelier de discussion et en travail d’équipe. Nous nous sommes fait suggérer également d’amener des exemples de cas écrits et des films-vidéo éducatifs sur l’acupuncture.
9. Les activités post-formation.
Pendant le séjour à Moshi, Sylvie Hogue a décidé de prendre le temps de rencontrer le contexte de pratique en allant offrir quelques traitements dans la clinique de Victor, en visitant l’hôpital avec Elia et de traiter au lieu de travail de Tesha, un hôpital de district à 7 h de Moshi. Je voyais qu’en allant sur place, je pouvais aider à structurer la pratique, répondre à des questions en leur permettant une pratique supervisée. J’ai pu visiter leurs lieux de pratique et prendre contact avec les conditions d’asepsie et de la nature des raisons de consultation, par exemple.
9.1 La pratique avec Victor Minde
A quelques reprises, en soirée, j’ai pu traiter des patients (environ 15) en clinique externe qui rencontrent des demandes typiques en physiothérapie et à nos bureaux. Je pense important dans un prochain séjour de refaire cette expérience
avec d’autres thérapeutes et en petits groupes pour les étudiants éloignés. Au fil
des semaines, l’organisation matérielle s’est améliorée et je crois que j’ai pu voir également comment dans ce contexte l’acupuncture devient un outil spécifique et complémentaire à leur pratique. Cela amène une réflexion sur comment focaliser sur des protocoles précis et utiles à leur pratique. J’ai pu prendre contact avec la réalité de la clinique externe et privé du physiothérapeute.
9.2 La visite chez Tesha à Moesa, 7 jours après la formation.
En revenant de Tanga, qui est situé sur le bord de la mer Indienne, je suis allée pendant trois heures le matin traiter à l’hôpital où Tesha exerce la physiothérapie. C’était un étudiant assidu, en vacance de deux semaines avec nous, toujours ponctuel et déterminé à apprendre. J’ai été reçu chaleureusement par le directeur de l’hôpital et les collègues de Tesha qui m’ont observé et questionné. J’ai traité une douleur d’épaule d’un médecin, une sciatalgie et des douleurs de ventre d’une infirmière en santé mentale et une femme de 50 ans pour des douleurs de cou, de genou et de hanche. Suite à ce traitement, j’ai indiqué des traitements en continuité que pouvait faire Tesha et répondre à ses questions. Je crois qu’il a beaucoup apprécié cette visite qui permet de sortir des contenants, prendre conscience de l’organisation : alcool, ouate, aiguilles souillées. Ce qui m’a touché est la petitesse du local et son désordre dans l’ordre et la quantité de travail, de douleur et de souffrance quotidienne qui fait partie de la vie d’un physiothérapeute africain.
9.3 La visite de l’Hôpital avec Elia
Le dernier dimanche de ma présence à Moshi, j’ai été visité l’hôpital avec Elia où il m’a fait faire le tour des différents étages et partager ses actes de pratique quotidiennes. Je voulais connaître son contexte qui ressemble à certains autres physiothérapeutes et voir comment il pouvait utiliser l’acupuncture. J’ai pu traiter un homme de 30 ans avec une douleur à l’épaule droite et un homme paraplégique en spasme sévère. Les cas extrêmes et le contexte de pratique demande des conditions particulières pour pratiquer et des savoirs d’expertise. La rencontre avec Elia m’a fait comprendre comment l’intervention dans l’objectif d’améliorer la qualité de vie peut par moment aider les patients, même si on ne vise pas le miracle. Le physiothérapeute peut aider et prioriser si on les aide bien à cerner les zones d’efficacité spécifique de l’acupuncture en milieu hospitalier. Je crois qu’il sera le mieux placer pour témoigner de cette pertinence. J’ai noté ensuite avec lui les différentes situations où ils pensaient pouvoir utiliser l’acupuncture.
Ce que j’ai noté est de revoir avec eux comment utiliser de manière mobile
le matériel d’acupuncture et d’insister en permanence sur le port des gants
et les enjeux de l’asepsie. Dans ce cas-ci, l’utilisation de plateau est à voir.
10. Le budget
L’investissement personnel de départ d’environ 7300$ avec TSF.
Trois Factures d’imprimerie : numérisations, photocopie etc.
Total:336,32$ Payé par ACUSF.
• Les documents numérisés sont disponibles à ACUSF-Québec.
Les valises pour le transport de dons de 23 livres.
Internet et le mobile sur place, modem acheté à Moshi 30$ (au frais des formatrices).
Prévoir le budget pour les aiguilles et le matériel.
11. Rassemblement des documents utilisés.
Vous trouverez en annexe à ce document
1. Liste des participants
2. Liste du matériel donné par les membres de l’OAQ
(Fourniture et des livres qui ont tous été laissés à la bibliothèque du KCMC).
3. Les photos
4. Examen donné lors du dernier jour (10 questions)
5. Certificat-diplôme.
Vous trouverez en attache électronique le Journal de bord qui a servi à l’écriture de
ce rapport.
12. Communication : Intégrer l’expérience post-mission.
Nous tenons à remercier les personnes ressources associées à ce projet de première Mission d’ACUSF-Québec. Nous avons été accueillies sur place et bien guidée par le KCMC et Terre Sans Frontières. Nous croyons qu’il est nécessaire de rencontrer avant de partir les membres des deux organisations pour connaître les différents enjeux de sécurité et pouvoir partager les conditions de vie et commodités à Moshi. L’écriture de ce rapport est essentiel à l’intégration de notre expérience et au
besoin de partager la richesse et l’importance de cette mission.
Pendant la mission, il nous a été impossible d’écrire le blogue. Cela nous a déçues et manquées. Nous remercions Isa De Cotret pour sa présence et son soutien. ses courriels. Notre rencontre Skype à Moshi a été touchant et supportant. Nous avons également hâte de partager notre rapport avec les personnes reliées à la cause d’acupuncture sans frontière. Nous sommes intéressées à toute forme de discussion et de partage.
Nous soulignons également la participation et l’engagement de Barbara Soucy qui a initié ce grand projet dans sa joie, son courage et sa détermination. Elle a fait des articles de journaux, pris contact avec les journalistes à Rimouski et Québec. Ces actes ont permis de faire connaître AcuSF-Québec et sensibiliser à notre première mission d’enseignement de l’acupuncture à l’étranger. Nous remercions également Stéphane Forest, son conjoint et ses deux enfants Maëlie et Jolan, qui part leur regard d’émerveillement ont ajouté joie et plaisir dans notre rencontre de l’Afrique.
Nous remercions également la rencontre inattendu de Sylvie Hogue avec Bernard de WURSTEMBERGER, fondateur-membre d’ACUSF-Suisse. J’ai pu le rencontrer à mon arrivée du Kilimandjaro à Paris et discuter chaleureusement au restaurant le Train Bleu de son expérience de 10 ans de mission au Burkina Faso. Je n’aurais pu trouver meilleur interlocuteur pour partager cette expérience de première mission, en Tanzanie.
Notre dernier mot se fait souffle-mémoire vers ces étudiants de cette première mission qui sont en attente d’un enseignement et d’une continuité en mars 2012!
Conclusion : Notre évaluation des besoins de la prochaine mission en mars 2012
- Aiguilles pour 6 mois de pratique pour 20 étudiants
- Plateau métallique
- Contenant pour ouates et alcool (verre, plastique ou métal)
- Contenants de plastiques pour aiguilles souillées
- Gants
- Affiches pour le lavage des mains
- Moxas
- Pince pour ventouses
- Exemples de dossier de patients
- Protocoles simples de traitement par fiche
- Livres en anglais et affiches de trigger point